Дорогие друзья! Поздравляю от всего сердца с Новым годом и Рождеством! Пусть эти два чудесных, светлых праздника осуществят все мечты, исполнят сокровенное и подарят надежду. Желаю крепкого здоровья и мира в душе. Пусть год будет полон счастливых моментов и радостных событий, принесёт в дома свет, любовь и удачу. Желаю пылающих очагов, тёплых семейных вечеров и взаимопонимания. Пусть объятия родных и близких дарят тепло, пожелания исполняются, и в этом году каждый найдёт покой, умиротворение, а в сердцах запылает вера, надежда и любовь.
Поздравляю
с Новым годом
И счастливым Рождеством!
Эти праздники наполнят
Сердце добрым волшебством!
Пусть они подарят сказку,
Принесут в наш мир любовь,
Чтобы было в нем побольше
Добрых дел и добрых слов!
2-3
раза в месяц я посещаю нашу городскую модельную библиотеку. Посмотрите, какую чудесную ёлочку и часы,
сделанные библиотекарями, я увидела, когда приезжала в библиотеку 2 и 14
декабря. Всех посетителей встречает гном-красавец! Завтра 25 декабря опять я собираюсь в библиотеку.
Ёлочка поменьше стоит в читальном зале.
Это
волшебный лес и олень, вырезанные из пенопласта.
Замечательная выставка новогодних
и рождественских книг.
...и строят настоящие старинные замки.
Привет, Ира! Поздравляю тебя с наступающим Новым годом и Рождеством! Счастья, здоровья и добра тебе в Новом году! Мне очень понравилось, как сотрудники библиотеки оформили библиотеку к Новому году. Сразу чувствуется новогоднее настроение.
ОтветитьУдалитьСпасибо, Лариса! С Новым годом!
УдалитьИрина, сердачно поздравляю вас с Новым годом, пусть все ваши желания исполняться, здоровья и удачи!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Надежда Семёновна! С Новым годом!
УдалитьCiao cara. Domanda che so già non troverà risposta: perché non sono nata in Russia?
ОтветитьУдалитьNel vostro piccolo mondo quotidiano realizzate qualcosa di buono, di vero.
Qui, in Italia, solo consumismo, qualunquismo e mediocrità.
Ci stiamo perdendo molto noi italiani e, quando forse lo capiremo, sarà troppo tardi.
Cmq sia grazie per gli auguri che ricambio di vero cuore. Per il vostro Natale russo ci risentiremo. Ti mando un abbraccio forte forte a te e a tutti i russi, nessuno escluso. 💚👋
Grazie di cuore, mia cara Farfallina, per i tuoi gentili auguri! Buon Natale e Felice Anno Nuovo 2026!
УдалитьConcordo con Farfalla.... Qui le biblioteche pubbliche sono luoghi ormai abbandonati. Si crede solo alla superficialità. ❤️
УдалитьCiao Stefano! Le nostre biblioteche cittadine sono costantemente impegnate in attività culturali e didattiche rivolte a bambini e adulti: organizzano festival, concorsi e quiz. Ospitano anche incontri con scrittori e poeti...
УдалитьИрина Михайловна, сердечно поздравляю Вас с наступающим Новым, 2026 годом! Пусть он принесет мир и счастье, надежду и радость, веру и любовь! Всего Вам самого доброго, светлого, новогодне-вдохновляющего!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Людмила Борисовна! Самое главное - чтобы в Новом году закончилась война!
УдалитьPaso a desearte una feliz navidad para ti y tu familia. Te mando un beso
ОтветитьУдалитьHappy New Year, dear Judith!
УдалитьCiao mia cara Irina, mi associo alle parole limpide di Farfalla leggera ed io ti auguro:
ОтветитьУдалитьBUONA VITA!
Grazie Angela! Buon Natale!
УдалитьИрина, с наступающим Новым годом!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Наталия! С Новым годом!
УдалитьBeautiful wishes, great post😊 Merry Christmas 😊
ОтветитьУдалитьMerry Christmas, Martyna!
УдалитьС наступающим, Ирина! а атмосфера в библиотеке просто волшебная!
ОтветитьУдалитьСпасибо, дорогая Лариса! С Новым годом!
УдалитьИрина, какая чудесная у вас библиотека! Мне всё очень понравилось!!! Желаю отличного, светлого настроения в эти волшебные дни!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Юлия! С Новым годом!
УдалитьGrazie mille Irina per questi splendidi auguri.
ОтветитьУдалитьTi faccio i miei più calorosi auguri di buone feste e mi auguro che il 2026 porti a tutti serenità e gioia
Grazie mille, cara Stefania!
УдалитьIrina linda a árvore de Natal, desejo boas festas pra você bjs.
ОтветитьУдалитьThank you, dear Lucimar! Merry Christmas!
Удалить