
Салихат,
главная героиня, живёт в дагестанском селе, затерянном среди гор. Девочка живёт
с отцом и его новой женой. Мать девочки умерла, рожая третьего ребёнка. Старшую
сестру Деляру выдали замуж год назад в соседнее село. Сейчас пришло время Салихат.
Ей только 16 лет, но её против воли собираются выдать замуж за мужчину намного
старше её. Впервые Салихат увидела Джамалутдина Канбарова только на свадьбе,
зная о нём, что свою первую жену он убил.
В горном селе люди живут по законам предков. Всё в Дагестане сводится к
одному обычаю. Мужчина – всё, женщина – никто.
Дагестан
всегда был частью России. Читая эту книгу, я думала, что действие происходит в
18 или 19 веках. А нет! В горном селе у людей есть телевизоры, телефоны,
музыкальные центры, газовые печки, водопровод. Действие книги происходит на
фоне чеченских войн, которые были в конце 20 века и в начале 21 в России. С
другой стороны, в домах отца и мужа Салихат нет ни одной книги, кроме Корана. Коран
читают и мужчины, и женщины, и дети. Ничего не сказано о том, что училась ли
Салихат в школе или нет, но читать она умеет.
В детстве
я ездила с родителями в город Махачкала, столицу Дагестана. Там жили наши
родственники. Махачкала – современный и очень красивый город. Наверное, высоко
в горах, люди придерживались старинных обычаев. Надеюсь, что сейчас жизнь
женщин изменилась, даже в горных сёлах.
Уважать
старших, быть верной женой, хорошей хозяйкой, матерью – в этом нет ничего
плохого, это замечательно, это в любой культуре, но это же не отменяет каких-то
общечеловеческих ценностей.
В общем, по ощущениям - это какая-то параллельная реальность. Дагестан - это Россия, но там происходила какая-то нереальная жизнь. Странно, что автор этого романа русская женщина, которая живёт в Санкт-Петербурге. У меня много вопросов к автору этой книге. Но книга мне очень понравилась!
Grazie Irina.
ОтветитьУдалитьsinforosa
Sono contenta che ti piace il libro.
УдалитьДорогая Ирина, как я уже говорил вам, если я читаю ваши посты, комментарии людей на итальянском языке действительно абсурдны, иногда вульгарны или оскорбительны. Я не знаю, почему, но так оно и есть, если хотите, я могу прислать вам по электронной почте фотографии этих комментариев в том виде, в котором они появляются. Так что я читаю ваши посты, интересные, но предпочитаю не комментировать. Привет, друг.
Удалитьsinforosa
Дорогая Синфороза! Я изучаю итальянский язык и тоже пишу комментарии на итальянском в своих блогах и в блогах друзей. Но у меня хорошие комментарии.
УдалитьBella recensione,grazie Irina.
ОтветитьУдалитьGrazie mille, cara amica!
УдалитьИрина Михайловна, а мне роман понравился. Действие происходит в дальней деревне в горах, а это совсем другие устои в отличие от Махачкалы. Ещё я читала ее роман "Айбала", тоже не оставляет равнодушным.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ирина Михайловна. Поддерживаю Наталию Викторовну. Я тоже читала романы "Салихат" и "Айбала", оба романа очень понравились!
УдалитьЗдравствуйте, Наталия Викторовна! Мне тоже роман понравился. Написан хорошим языком. Интересные персонажи. Интересно были узнать о местных обычаях.
УдалитьЗдравствуйте, Надежда Владимировна, другие романы этого автора я не читала. Если встретятся, обязательно почитаю.
УдалитьThanks for sharing another great review!
ОтветитьУдалитьThank you, Giorgio! You know I like reading.
УдалитьBoa tarde e uma excelente terça-feira com muita paz e saúde. Obrigado pela dica e resenha, amiga Irina.
ОтветитьУдалитьHello, Luiz! Thank you for your friendship and kindness!
УдалитьThank you for sharing your thoughts on Natalia Yeletskaya's "Salikhat." It sounds like a powerful and thought-provoking read, especially with its exploration of the harsh realities faced by women in some parts of Dagestan. The contrast between modern amenities and traditional customs really highlights the complexities of life in such regions.
ОтветитьУдалитьSalikhat's story seems to capture the struggles between personal desires and societal expectations, which is a theme that resonates universally. It’s heartbreaking to think of a young girl being forced into a marriage against her will, especially to someone with a violent past. Your reflection on how universal human values should be upheld, regardless of cultural differences, is incredibly important.
I agree that it’s interesting to see how a modern city like Makhachkala exists alongside these traditional customs. It raises many questions about the evolution of society and the roles of women. Have you found any particular passages or themes in the book that stood out to you?
You are invited to read my new blog post: https://www.melodyjacob.com/2025/02/our-pre-valentine-visit-to-pitlochry.html
Dear Melody! I thank you for your long comment. I've written only a short review of this book. I don't want to give a detailed description.
УдалитьYesterday I read your latest post and you could find my comment.
Gracias por la reseña. Tomó nota, Te mando un beso.
ОтветитьУдалитьThank you, dear Judith, for your kind words!
УдалитьПривет, Ира! Автор мне не знаком. Я бы почитала её книги. Спасибо за интересный отзыв!
ОтветитьУдалитьЛариса, спасибо тебе за комментарий! Книга интересная, несмотря на тяжёлую жизнь дагестанских женщин!
Удалить"She was only 16 years old, but she was going to be married off against her will to a man much older than her. Salikhat first saw the husband at a wedding, knowing that he killed his first wife" :(
ОтветитьУдалитьI assume forced marriages still occur today.
You're right, dear Helen!
УдалитьHo di nuovo problemi con l'account:ora è uscito un avviso che dice che il mio blog ha contenuti sensibili,non so più cosa fare!Ciao Irina
ОтветитьУдалитьOlga, sei tu? Non ti ho riconosciuto. Anch'io ho letto queste parole e non ho aperto il tuo blog.
УдалитьОтправленная почта. 💚👋
УдалитьFarfallina, ho scritto una lettera a Olga, come mi hai chiesto. Poi ho visto un modulo di contratto sul blog di Olga e le ho inviato un'altra lettera. Le ho scritto anche nei suoi ultimi due post.
Удалить👏👏💚👋
УдалитьGrazie, cara Farfallina!
УдалитьThank you Irina for introducing the book and your assessment of the story.
ОтветитьУдалитьI wish you a very nice evening
Thank you, dear Andrea! This book is very interesting!
УдалитьIscriviti al mio nuovo blog!OLga
УдалитьOlga, mi sono iscritto al tuo nuovo blog.
УдалитьConsiglia il mio blog ai tuoi amici!Grazie
ОтветитьУдалитьCerto che ci provero!
УдалитьIrina obrigada por sua opinião sobre o livro, realmente as mulheres muçulmanas sofrem muito bjs.
ОтветитьУдалитьI am sorry but you are right, dear friend Lucimar.
УдалитьЗдравствуйте, Ирина Михайловна!
ОтветитьУдалитьНе знакома с этим автором, но думаю, мне бы книга тоже понравилась. Если встречу, то обязательно прочитаю.
Конечно, Антонина Валерьевна! Обязательно почитайте эту книгу.
УдалитьIt sounds like a good book Irina. I hope you are well. Me and Ailith have been ill with the flu but we are getting better now.
ОтветитьУдалитьDear Ananka! I am sorry you and Ailith have been ill. It's great that you both are getting better. Get well soon!
УдалитьCredo che la vita quotidiana delle donne mussulmane continui ad essere difficile. Qui a Genova le donne velate sono aumentate in modo esponenziale e quando escono con i loro uomini, mi rendo conto, osservandole nei negozi, non sono libere di agire. Vivono in continua sudditanza. Anche per le donne in generale esiste comunque ancora la supremazia del maschio. Serena giornata, mia cara Irina.
ОтветитьУдалитьCiao Angela! Nella nostra citta abitano molti musulmani provenienti dall'Uzbekistan, dal Tagikistan e dal Kirghizistan. Le donne indossano tutte abiti neri.
УдалитьBom dia. Um feliz mês de março, com muita paz e saúde.
ОтветитьУдалитьHello, Luiz! Happy the 1st of March!
УдалитьCara Irina per caso ho letto in un blog russo che la settimana prima della quaresima si chiama Maslenica e finisce domani.Non so se tu la festeggi,non ne hai mai parlato.Buona serata Olga!
ОтветитьУдалить`E vero, Olga! Ho gia parlato in precedenza di Maslenitsa.
УдалитьThe story seems very interesting 🙂
ОтветитьУдалитьThank you, dear Martyna!
Удалить